有件迫在眉睫的事情,需要大家来呼吁!
本月31日,可能有20多位中国律师会被当局打压,面临马上被暂停或停止执业的危
险。这当中,有8名律师在去年“西藏事件”期间参与21名律师联署签名,公开声明将依法为被捕藏人提供代理、辩护等法律服务,他们是:程海、江天勇、黎雄
兵、李敦勇、李静林、刘巍、彭剑、温海波,其中包括最近为普布次仁仁波切和喇嘛久美做辩护的江天勇律师。
而当时,这些联署签名的律师都被
当局严厉警告,不准介入西藏案件;律师所在的律师事务所被司法局/厅要求禁止接受藏民委托并接到警告将被暂缓年检注册;律师本人如滕彪被注销律师执照、江
天勇被暂缓年检注册;北京市律师协会会长声称“要发挥智慧砸签名律师的饭碗”。显而易见,当局正在秋后算账!
最近藏地的两起案件——普布次仁仁波切和喇嘛久美的案件——获得有效的结果,与两位律师——李方平与江天勇——冒着巨大风险担任辩护律师,有很大关系。向他们致敬!
现在,“六四”前夕,新一轮打压维权律师的行动已经启动。当20多位维权律师面临危机时,怎么办?至31日还剩下4天时间了。在这4天里,我们应该尽力发声,呼吁中国政府停止对维权律师的打压!
“六四”前夕中国维权律师遭全面打压 近20名律师将不能执业
作者:方咏冰
文章来源:参与
“六四”事件20周年之际,僵化落后的政治体制导致社会矛盾空前激烈,侵犯人权的事件时有发生。中国政府在高压管控上访公民、自由知识分子、维权人士、宗 教人士的同时,2009年又空前强化了对维权律师的全面打压,建设法治国家的进程遭受重挫,并引发社会各界的普遍担忧。
背景:维权律师日益活跃在广泛人权领域
1989年“六四”事件之后,中国政治体制改革彻底停止,特权腐败和社会不公平现象的日益加剧,群体性事件此起彼伏。此种中国社会环境逐渐催生了一批坚守 法治、捍卫人权、维护公民合法权利、维护公平正义为己任的维权律师。这些律师广泛活跃在言论自由、信仰自由、结社自由、迁徙自由、种族平等、人权工作者权 益维护、记者权益维护、少数民族权益维护、地震灾区家长权益维护、住房拆迁、土地征收、业主权益、环境保护、食品安全、疾病防治以及平等权、知情权、参与 权、监督权等公民权利维护和公益法律服务领域。维权律师群体的出现和成长,被认为是中国30年法治重建中的重大成就,也被视为中国法治进步的表征。可是, 这些坚守法治、依法维权的律师们却被中国政法系统和特殊利益集团视为挑战。随着“六四”20周年的临近,当局正在加紧对维权律师进行空前的全面打压。
现状:大量维权律师遭行政整肃和暴力侵犯
2009年2月4日,缓刑中的著名维权律师高智晟被警方从陕西老家带走后长期失踪。
2009年2月28日,为多起宗教信仰案件被告人辩护的黑龙江省律师韦良玥被哈尔滨警方无端拘捕。
2009年3月17日,北京忆通律师事务所遭停业整顿六个月的处罚,著名维权律师李劲松、李苏滨不能继续从事律师或代理工作。
2009年4月10日,广西律师杨在新在代理失地农民案件中,遭到非法征地的政府背景多名暴徒残酷殴打。
2009年4月12日,北京律师程海在四川成都市执业过程中,遭到晋阳街道办、维稳办的政府工作人员非法阻挠和野蛮殴打。
2009年4月16日,代理失地农民维权的广东律师刘尧被判处有期徒刑一年,缓期两年执行。
2009年5月13日北京律师张凯、李春富在重庆市江津区执业过程中,20多名警察非法闯入委托人家中,对两位律师进行反铐、野蛮殴打。其中,张凯律师被高高的铐在派出所铁笼中。警察非法强行检查案卷,拿走关键证据。
以此为表征,中国政法系统在“六四”前夕整肃打压维权律师的行动已经全面铺开。不仅如此,更为严重的是,中国政法系统正在利用所谓的“年度考核登记”直接剥夺众多维权律师的执业权。
危机:众多维权律师面临马上被暂停或停止执业
继2008年度中国司法当局以“年检注册”名义对滕彪、江天勇等维权律师采取注销律师执照、延缓注册暂停执业等打压措施之后,2009年度新一轮打压维权 律师的行动早已公开启动,包括江天勇、李和平、黎雄兵、李春富、王雅军、程海、唐吉田、杨慧文、谢燕益、李敦勇、温海波、刘巍、张立辉、彭剑、李静林、兰 志学、张凯、刘晓原、韦良玥(黑龙江)、杨在新(广西)等在内的多名维权律师将被以“年考登记”的名义吊销或暂停执业资格。这些律师所在的律师事务所,如 北京的高博隆华、安汇、共信、舜和、国纲、久瑞、佳法、亿嘉、旗鉴,黑龙江的焦点、广西的百举鸣等多家律师事务所已陆续接到到来自司法行政部门和律师协会 的指令和警告。有的律师事务所被要求立即解除与相关维权律师的聘用合同,有的律师事务所被要求以律师事务所的名义对相关维权律师出具“年度考核不合格”的 结论,以配合政法系统对维权律师实施注销律师执照或暂停执业资格的打压行动。
律师年检注册制度,是一项极具中国特色的律师执业管理制度,依法取得执业资格的律师须于每年5月份前交纳一笔500到5000不等的年检注册费并获得省级 司法行政机关在律师证上加盖的“年检注册”印章方可继续执业。该制度成为政法系统、官办律协敛财及打压维权律师的最有效的手段。陕西律师张鉴康、广东律师 唐荆陵、郭燕、山东律师李建强(刘路)皆因参与维权案件在年检注册过程中被暂缓或停止执业。因该项制度与行政许可法、行政处罚法和律师法等多部法律相抵 触,并被国内众多律师指责为向律师强行收费的敲诈勒索行为,2008年7月18日中国司法部颁布第112号令正式废止了该年检注册制度。
可是,在律师年检注册制度废止后,以北京市司法局为首的多省市司法行政机关在2009年初分别推出了律师“年度考核登记”制度,变相使得“年检注册”制度得以延续。
北京市的律师“年度考核登记”制度规定,全市所有律师均须接受北京市律师协会的年度执业考核并交纳2500元的会员年费进行会员登记,考核合格的律师由律 师协会在律师执业证上加盖“考核合格”印章方可继续执业,考核不合格的律师须将律师执业证交回北京市司法局并注销其律师证停止执业。
5月31日是对律师实施“年度考核登记”的截止期限。包括以上律师在内的大批维权律师将在5月31日之后被司法当局以“年度考核不合格”为由注销律师证或 延缓会员登记而不能继续执业。而本应以维护律师权益为己任的北京市律师协会等再次成为司法行政机构打压维权律师的帮凶,并从此前的遮遮掩掩发展到现在的公 然进行。
附:1、维权律师姓名、所在律所、电话、近年参与或承办的主要案(事)件:
江天勇律师,北京市高博隆华律师事务所,手机号:13001010856。
参与或承办的主要事件、案件:藏区布绒朗活佛案、拉卜楞寺久美喇嘛案、地震灾区何洪春案、诉大众日报集团乙肝歧视案、艾滋感染者维权案件、山西黑砖窑案、北京律协直选、法轮功案件、“3.14事件”后援藏声明签名。
李和平律师,北京市高博隆华律师事务所,手机号:13910576638。
参与或承办的主要事件、案件:郭泉涉嫌颠覆国家政权案、黑龙江三班仆人案、浙江家庭教会案、杨佳案、劳动教养案件、法轮功案件。
黎雄兵律师,北京市高博隆华律师事务所,手机号:13701221801。
参与或承办的主要事件、案件:杨春林案、袁显臣案、祁崇淮案、三鹿毒奶粉案、诉北京地铁案、诉北京铁路公安局案、艾滋感染者维权案件、少数民族权益维护、山西黑砖窑案、北京律协直选、法轮功案件、“3.14事件”后援藏声明签名。
李春富律师,北京市高博隆华律师事务所,手机号:13301103197。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、李淑凤劳动教养案、被拘禁人员派出所非正常死亡案、被劳教人员劳教所非正常死亡案件、农民工维权案件、法轮功案件。
王雅军律师,北京市高博隆华律师事务所,手机号:15811028798。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、劳动教养案件、被劳教人员劳教所非正常死亡案件、农民工维权案件、法轮功案件。
程海律师,北京市安汇律师事务所,手机号:13601062745。
参与或承办的主要事件、案件:因户口问题诉北京市公安局案、因暂住证问题诉北京市公安局案、杨佳案、诉铁道部案、劳动教养案件、北京律协直选主要发起人和组织者、法轮功案件、“3.14事件”援藏声明签名者。
唐吉田律师,北京市安汇律师事务所,手机号:13161302848。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、劳动教养案件、北京律协直选主要发起人和组织者、失地农民维权案件、法轮功案件、。
杨慧文律师,北京市安汇律师事务所,手机号:13681108292。
参与或承办的主要事件、案件:三鹿毒奶粉案、少数民族权益维护、北京律协直选主要参与人。
谢燕益律师,北京市共信律师事务所,手机号:13121117524。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、失地农民维权案件、被强制拆迁户维权案件、劳动教养案件、反非法拘禁案件、北京律协直选、法轮功案件。
李敦勇律师,北京市共信律师事务所,手机号:13691223900。
参与或承办的主要事件、案件:家庭教会案件、失地农民维权案件、被强制拆迁户维权案件、“3.14事件”援藏声明签名者。
温海波律师,北京市舜和律师事务所,手机号:13811778770。
参与或承办的主要事件、案件:青岛错埠岭迫迁案、青岛河西迫迁案、三鹿奶粉案、北京律协直选、法轮功案件、“3.14事件”后援藏声明签名。
刘巍律师,北京市舜和律师事务所,手机号:15901371049。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、倪玉兰妨碍公务案、北京律协直选、法轮功案件、“3.14事件”援藏声明签名。
张立辉律师,北京市国纲律师事务所,手机号:13911696311。
参与或承办的主要事件、案件:黑龙江三班仆人案、北京律协直选主要组织者、法轮功案件。
李顺章律师,北京市国纲律师事务所,手机号:13501374841。
参与或承办的主要事件、案件:北京律协直选、法轮功案件。
彭剑律师,北京市国纲律师事务所,手机号:13901322991。
参与或承办的主要事件、案件:三鹿毒奶粉案件、北京律协直选。
李静林律师,北京市久瑞律师事务所,手机号:13693283418。
参与或承办的主要事件、案件:三鹿毒奶粉案、青岛圣元毒奶粉案、艾滋感染者维权案、北京律协直选、法轮功案件、“3.14事件”后援助藏人声明签名。
兰志学律师,北京市佳法律师事务所,手机号:13001251152。
参与或承办的主要事件、案件:艾滋感染者维权案件、失地农民维权案件、内黄看守所被羁押者非正常死亡案件、劳动教养案件、北京律协直选、法轮功案件。
张凯律师,北京市亿嘉律师事务所,手机号:13911900261。
参与或承办的主要事件、案件:三鹿毒奶粉案件、铁路旅客曹士和被捆绑致死案、家庭教会案件、南昌公安刑讯万建国致死案、法轮功案件。
刘晓原律师,北京市旗鉴律师事务所,手机号:13121662783。
杨佳案、看守所非正常死亡案、死刑冤案。
李劲松律师,北京市亿通律师事务所,手机号:13691124988。
陈光诚案、胡佳案、杨佳案、业主维权案。
韦良玥律师,黑龙江省焦点律师事务所,手机号:13030009999。
参与或承办的主要事件、案件:业主维权案件、法轮功案件。
杨在新律师,广西百举鸣律师事务所,手机号:13517898996。
参与或承办的主要事件、案件:失地农民维权案件、暴力计划生育受害者维权、法轮功案件。
2、 北京市司法局和北京市律师协会部分人员及联系方式:
北京市司法局副局长董春江13901224329,
北京市司法局律管处处长萧骊珠13801274449、010-58575678(办),
北京市司法局律管处副处长柴磊13801003837,
北京市司法局律管处冯新泉010-58575631,
北京市律师协会秘书长李冰如13910874112
北京市律师协会会长张学兵13901031860,
北京律协维权部办事员 韩闽江010-58575551,
北京律协权益部秘书长 张为民律师13901088422,
北京律协权益部 胡晓琳律师13901215169。
Lawyers Face Licenses Revoked for Defending Human Rights
作者:CHRD
文章来源:CHRD
Lawyers Face Licenses Revoked for Defending Human Rights
(Chinese Human Rights Defenders - May 25, 2009)—CHRD learned today that law firms hiring some of the most vocal human rights lawyers in China have been pressed by the local authorities to “fail” the lawyers in the annual evaluation of their performances. If this happens, as the lawyers fear it will, at least twenty lawyers will not have their licenses renewed by the judicial authorities when the evaluation concludes by May 31.
The lawyers include some of the best known human rights lawyers in China, they include: Jiang Tianyong (江天勇), Li Heping (李和平), Li Xiongbing (黎雄兵), Li Chunfu (李春富), Wang Yajun (王雅军), Cheng Hai (程海), Tang Jitian (唐吉田), Yang Huimin (杨慧文), Xie Yanyi (谢燕益), Li Dunyong (李敦勇), Wen Haibo (温海波), Liu Wei (刘巍), Zhang Lihui (张立辉), Peng Jian (彭剑), Li Jinglin (李静林), Lan Zhixue (兰志学), Zhang Kai (张凯), Liu Xiaoyuan (刘晓原), Wei Liangyue (韦良玥) and Yang Zaixin (杨在新) . The law firms they work with are Beijing law firms Gaobo Longhua (高博隆华), An Hui (安汇), Gong Xin (共信), Shun He (舜和), Guo Gang (国纲), Jiu Rui (久瑞), Jie Fa (佳法), Yi Jia (亿嘉) and Qi Jian (旗鉴), Heilongjiang law firm Jiao Dian (焦点) and Guangxi law firm Bai Ju Ming (百举鸣).
From information these human rights lawyers have gathered, the law firms where they are currently employed have been given directives and warned by their respective judicial and administrative departments and their lawyers associations. Some of the law firms were asked to immediately terminate their contracts with the lawyers, while some were asked to “fail” the lawyers in the annual evaluation of their performances to “coordinate” with the authorities’ plans to cancel or revoke their licenses. These lawyers have also reported that while their colleagues have all been asked by their firms to fill in the required paperwork to process the renewal of their licenses, they have not been approached.
“These human rights lawyers are at risk of being punished for taking ‘sensitive’ human rights cases and for pressing for direct election of the leadership of the government-controlled Beijing Lawyers Association. Human rights lawyers are facing such harsh punishment as part of the authorities’ overall measures to tighten its grip on dissent as the 20th anniversary of the Tiananmen Massacre approaches,” said Wang Songlian, CHRD’s research coordinator.
In May 2008, Beijing Bureau of Judicial Affairs threatened to suspend the renewal of the licenses of a number of Beijing lawyers to punish them for extending legal aid to arrested Tibetans following the protests in the Tibetan areas. Although the lawyers’ licenses were eventually renewed after the authorities threatened and intimidated them, a couple of the renewals were delayed by a month and one lawyer, Teng Biao (滕彪), had his license revoked. The Beijing Bureau of Judicial Affairs claimed that one of Teng’s employer, China University of Politics and Law, preferred Teng not to work as a part-time lawyer.
It appears that human rights lawyers in China are facing a particularly hostile and intimidating environment in 2009. CHRD has documented the following cases since February 2009:
· On May 13, Beijing lawyers Zhang Kai (张凯) and Li Chunfu (李春富) were in Chongqing meeting with the family of Jiang Xiqing (江锡清), a RTL detainee who died in detention. A group of more than 20 officers, including officials from the National Security Unit under the Jiangjin PSB, arrived at the home, demanding that Zhang and Li produce their identification cards. When the lawyers, who were carrying their lawyers’ licenses and passports, were unable to produce their personal ID cards (shenfenzheng), the officers suddenly surrounded them, throwing the pair to the ground, beating and kicking them before leading them away in handcuffs. Zhang and Li were taken to a nearby police station, where Zhang was locked in an iron cage with his hands cuffed behind his back, hanging onto the bars of the cage. Li was cuffed to a concrete slab in another room. The pair was further beaten and interrogated. The police threatened Zhang and Li against handling the case and released the pair shortly after midnight.
· On April 13, Beijing lawyer Cheng Hai (程海) was attacked and beaten while on his way to meet with a client in Chengdu. Cheng is representing Tao Yuan (陶渊), a former Beijing Normal University graduate student and Falun Gong practitioner imprisoned for “publicizing an evil cult” who is applying for release on bail for medical treatment. Cheng was on his way to meet Tao’s mother, Zhang Chengrong (张盛荣), who lives in Wuhou District, when four or five men who had been monitoring and following Cheng encircled him and began striking him, pushing him onto the floor and kicking him. According to Cheng, those responsible for the attack were officials from the Jinyang General Management Office, Wuhou District, Chengdu.
· On April 10, Yang Zaixin (杨再新), a Guangxi lawyer, was attacked and beaten in Hepu County, Guangxi, after being lured into a trap over the phone by a person posing as a potential client asking for his assistance in a case. When Yang arrived at the agreed-upon time and place he was quickly surrounded by five men and beaten for more than 10 minutes, at which point onlookers took Yang to a nearby hospital. While the identities of the attackers are unknown, Yang believes he was targeted in retaliation for his work representing farmers from Hepu County in a recent land dispute between the farmers and the Qinlian tree farm, a state-owned enterprise.
· On the evening of February 28, Li Baiguang (李柏光), Beijing lawyer and constitutional expert, was struck by a motorcyclist shortly after leaving the West Gate of Beijing University. The man, who bystanders reported as having an accent identifying him as being from somewhere in Yunnan or Guizhou, stopped briefly as a crowd gathered and acted concerned, then slipped off in the ensuing confusion. Li, who was injured in the fall, remained on the ground for several minutes before he was able to get up and continue towards home. Li, who is acting as a lawyer for villagers resisting forced land appropriation by a mining company in Yunnan Province, was visited that evening by police from Beijing and Yunnan Province, who questioned him for more than one hour and warned him against involving himself with any “Yunnan affairs” in the future.
· On February 17, 2009, Beijing's Yitong Law Firm (北京忆通律师事务所) was notified that it would be forced to close for six months for "re-organization" by the Beijing Haidian District Bureau of Justice. Although the authorities cited the reason for the punishment as due to the firm “facilitate the illegal work of an individual in providing legal services without having obtained a professional lawyer's license”, lawyers at the firm believe the move is in retaliation for the advocacy of Yitong Law Firm lawyers for direct elections of the leadership of the Beijing Lawyers' Association in 2008.
For more information, please see:
Human Rights Lawyers in China Face Persecution on the Eve of June Fourth <“六四” 前夕中国维权律师遭全面打压 >” published by a group of human rights lawyers, May 24, 2009, http://www.crd-net.org/Article/Class53/200905/20090524012440_15556.html
Media contacts for this press release:
Renee Xia, International Director (English and Mandarin): +13015479286
Wang Songlian, Research Coordinator and English Editor (English, Mandarin and Cantonese): +85281911660
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.