Jigme and Sonam
ages 8 and 18 months
Changtang, Himalayan Highlands
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
晋美和索朗
八岁与十八个月大
羌塘,喜玛拉雅高原
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
晋美与索朗是姐妹,她们的游牧家庭,才刚刚从喜玛拉雅高地下山,来到他们在羌塘草原的冬日营地,约海拔一万六千五百英呎的高度。我给了晋美一张她自己的快照,她看了照片,尖叫了一声,然后跑回营帐里去了。这一定是她第一次看见她自己,因为她家没有镜子。
Tenzin Gyatso
age 59, India
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
丹增嘉措
五十九岁,印度
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
出生于一个农民家庭,他在两岁的时候被发现,指认为菩萨的转世。四岁时,他变成第十四世的达赖喇嘛,年少时代,他面临他的国家被入侵的动荡政局。八年后,他被迫逃离到邻国印度,也是他现在居住的地方。我们跟为了拍这张照片,跟他约在他的住所的屋顶,一个下午时分。当他走近我们的时候,我很紧张地伸出手来迎接他。他却避开了我的手,把他的手指伸进我的肋骨,他一面发出了他有名的笑声,一面搔我的痒。
Yama
age 8
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
雅玛
八岁
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
雅玛跟她的父母与三个姐妹,从康区来大昭寺进行六个星期的朝圣之旅。「雅玛在路上帮忙背我们十个月大的女儿,」她的妈妈说。「我们很早就注意到她生来就用想要帮助他人的精神。」
Namyal and Thuman
ages 13 and 16, India
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
朗杰与图曼
十三岁与十六岁,印度
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
虽然图曼与朗杰本来住在寺院里,他们的父母亲觉得,他们假如离开西藏的话,反而可以得到较好的教育,保持更多的藏文化。每年有数百位儿童跟自己的父母亲说再见,不知道是否会再看到他们。他们被偷渡出西藏,穿越喜玛拉雅山,进入印度。
Samdu
age 11
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
桑珠
11岁
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
桑珠五岁时罹患了一种让她不良于行的疾病,叫做“大骨症”。虽然她尽她一切的努力,照顾田里的油菜,她还是得由朋友背着她才能去任何地方。这种好像关节炎的病,只有孩子才会得,却是一出了她的村子,就没有人知道的一种疾病。
Dolma
age 38
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
卓玛
三十八岁
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
卓玛从来没有近距离地看过西方人。她会伸出手碰我的肩膀,然后很快把她的手臂缩回chuba 然后笑了。当她是小女孩时,她的家人听说他们要被强迫迁移,住到公社里,于是家人带着她一起穿越西藏-印度的国界。
Pusang and Dundup
ages 64 and 32
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
普桑与顿珠
六十四岁与三十二岁
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
普桑与顿珠是父子。我来到他们所居住的一万七千英尺营区时,是非常寒冷、风大的十二月。他们才刚刚结束杀完两头牦牛作为冬日的粮食,并且结束了祈祷仪式。每样东西都很原始,让我想起,两百年前,北美草原的原住民也应该就是这个样子。
Palden
age 62, Dharamsala
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
班旦
六十二岁,达兰萨拉
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
班旦于1959年在他的寺院里被逮捕,接下来坐了二十四年的牢,在里面,他常常被折磨。一次被打时,他失去了二十颗牙齿。他想办法在1987年逃离西藏,来到达兰萨拉。他告诉我:“我对看守我的狱卒已经不再有怒气了。然而我觉得我有责任让外在的世界知道西藏内部的情形。”
【注:事实上,喇嘛班旦加措坐牢三十三年。】
Botok and Tsanpa
ages 76 and 78, Ladakh, India
selectively toned silver gelatin print
23 x 27 inches
巴多与仓巴
七十六岁,七十八岁,印度拉达克
(精选银盐相纸)
23 x 27英吋
巴多与仓巴在1962年被共产党定义为富农,因为他们拥有大约一千头绵羊与山羊。被威胁要坐牢,他们带着三个女儿与仓巴的另一个丈夫,越过国界,进入印度的拉达克地区。他们告诉我,西藏妇女拥有超过一个老公并非不寻常。
Dawa
Dawa age 15, Drigung Valley, Tibet selectively toned silver gelatin print 23 x 27 inches 达瓦 十五岁,直贡山谷,西藏 (精选银盐相纸) 23 x 27英吋 达瓦目前是个学生,也是一个青棵农夫最年长的儿子。虽然他负责看管家中的山羊,他却把大部份的自由时间都拿来读书,特别是任何以藏文写成的作品。他很骄傲地给我看一本已经多处磨损的英藏字汇册子,是一个西方旅人两年前给他的。 摄影、图说/Diane Farris Gallery, 1997 译文/台湾悬钩子 http://www.dianefarrisgallery.com/artist/borges/ex97/index.html
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.