译者悬钩子注:南非歌手莱诺•巴斯托斯(Lionel Bastos)写的抗议歌曲,主要是叙述,在中国庆祝太平盛世,国际奥委会、赞助跨国企业逢迎谄媚之余,正义与公理都被忘记,眼泪仍然落在西藏的土地上, 滴在人心里(视频:http://www.youtube.com/watch?v=U-bi3kxOKdE)。
眼泪仍在西藏落下
作词作曲演唱:莱诺‧巴斯托斯(南非开普敦)
翻译:台湾悬钩子
烟花都很灿烂,世界都在欢呼,
壮观美丽以飨我们的眼睛
所有国家都很兴奋,准备着迎接比赛
然而眼泪仍在西藏落下
赞助商都很高兴,加入喧哗,
比赛顺利进行,奖牌源源不断,
结果折磨与入侵还是一样未被偿付的债款
而眼泪仍在西藏落下
所以我们把公理卖掉,翻开历史的新页,
就在一页假的新启蒙时代开始之后,
点燃自由的火炬,并且在此阶段烧光所有的道德,
现在强暴犯已经受到原谅,杀人犯自由乱跑,
原来每个国家都有价格是真的,
当娼妓在庆祝,因为他们的索费受到支付,
然而眼泪仍在西藏落下。
噢我们卖掉了我们的同情心,藏起了这个耻辱,
然后假装正义已然伸张。
忘记压迫,然后好好庆祝,好像这一切都是值得的。
噢,那个欺负人的得到握手,还有来自各处的赞美。
对于人类犯下的罪行被忽略,好像并不存在一样,
公理还不会赢得任何奖牌,
而无家可归的达赖喇嘛很容易就被忘记,
因为我们都好好地坐着。
而眼泪仍然在西藏落下,
是,我们都好好地坐着,
而眼泪仍然在西藏落下。
Tears falling in Tibet
by Lionel Bastos (Cape Town, Western Cape, South Africa)
All the fireworks were glowing and the planet cheered them on,
A spectacular magnificence to feast our eyes upon
As the countries all excited were on their marks and set
The sponsors are all happy and adding to the din
The Games are up and running, the medals rolling in,
So torture and invasion remain an unpaid debt
Still the tears are falling in Tibet
So we trade away the fairness and turn another page,
After the dawning of a faux enlightened page,
Light the torch of freedom
and burn up any morals at this stage
Now the rapist's been forgiven, the killer's running free,
So it's true that every nation has a certain fee,
While whores are celebrating because their price has been met,
Still the tears are falling in Tibet,
Oh we trade away compassion and hide away the shame,
then pretend the justice has been served.
Forget about oppression and celebrate as if it were deserved,
Oh the bully got a handshake and praise from far and wide
the crimes against humanity ignored as if they'd died
So fairness won't be winning any medals yet,
and the homeless Dalai Lama easy to forget
'cause we all sitting pretty
Still the tears are falling in Tibet,
Yeah, we're sitting pretty,
Still the tears are falling in Tibet